金沙国际-金沙国际官方网站

剂型的正确使用,脾虚挟痰型惊风

【缓方】

瀑布枯竭了,岩架上巢穴空空。你心想,也许,我的步伐比鹤群还缓,还要不知多久才能来赴约。天阴沉沉的,你除去小径上的杂草,打扫坐席,想了想又生起了火。墙头的水迹渐渐被它烘干,不断缩小,像嚼食盐粒的桅帆,被海上一场又一场的风暴不断推后航期。

舌下片——

病因病机:慢惊多缘禀赋弱,或因药峻损而成。(注)慢惊一证,或缘禀赋虚弱,土虚木盛者有之;或由急惊,过用峻利之药,以致转成此证者有之。发时缓缓搐搦,时作时止,面色淡黄,或青白相兼,身必温和,昏睡眼合,或睡卧露睛,脉来迟缓,神气惨惨,大便青色,此乃脾胃虚弱。

适用于慢性虚弱的病证。有六种意义:药味多,互相制约,没有单独直达的力量;用无毒的药物治病,使病邪缓缓除去,免伤正气;药物的气味薄,不要求迅速取得效果;搀用甘药,利用其甘缓的药性,减弱猛烈药物的作用;用丸药缓缓攻逐邪气;用缓和药治本,增进人体的抗病力,疾病自然除去。缓方如补法中的“四君子汤”(人参、白朮、茯苓、甘草)即是。

被碾碎的表壳下针指几点了,违约的友人?

          ①给药时宜迅速,含服时把药片放于舌下。

证候表现:缓缓搐搦时作止,面白青黄身则温,昏睡眼合睛或露,脉迟神惨大便青。发时缓缓搐搦,时作时止,面色淡黄,或青白相兼,身必温和,昏睡眼合,或睡卧露睛,脉来迟缓,神气惨惨,大便青色。

你忽然想起是该煮药的时候了,山屋虽小,寒气却时来侵袭。你在柜子里翻找,尘埃旋生的几案上零乱地横陈着过去:戟已折,铜吊子浸在绿锈里,岁暮像一件柔软的外套缓缓从你肩上掉下,山外的寺钟沉沉地反刍着鸣声。你从我的骨灰瓮里取一捻又一捻的沙,当棋子敲散灯花。

          ②含服时间一般控制在5分钟左右,以保证药物充分吸收。

处方:气虚夹痰醒脾效,脾虚肝旺缓肝灵。虚而夹痰者,醒脾汤主之;脾虚肝旺者,缓肝理脾汤主之。

湿雪侧枕着柔软的松针;柏木簌簌抖落,一支变衰的歌。

          ③不能用舌头在嘴中移动舌下片,不要咀嚼,不能吞咽,不要进食、吸                          烟、嚼口香糖,保持安静,不宜多说话。

治则治法:治宜培补元气为主。

          ④含服30min内不宜进食或饮水。

出处:《幼科杂病心法要诀》·卷五十一(卷)·惊风门(篇)

咀嚼片——

原文:慢惊风慢惊多缘禀赋弱,或因药峻损而成,缓缓搐搦时作止,面白青黄身则温,昏睡眼合睛或露,脉迟神惨大便青,气虚夹痰醒脾效,脾虚肝旺缓肝灵。(注)慢惊一证,或缘禀赋虚弱,土虚木盛者有之;或由急惊,过用峻利之药,以致转成此证者有之。发时缓缓搐搦,时作时止,面色淡黄,或青白相兼,身必温和,昏睡眼合,或睡卧露睛,脉来迟缓,神气惨惨,大便青色,此乃脾胃虚弱。治宜培补元气为主,虚而夹痰者,醒脾汤主之;脾虚肝旺者,缓肝理脾汤主之。醒脾汤人参白术(土炒)茯苓天麻半夏(姜制)橘红全蝎(去毒)僵蚕(炒)甘草(炙)木香仓米胆南星引用生姜,水煎服。(方歌)气虚夹痰醒脾治,参术天麻白茯苓,橘半全蝎僵蚕草,木香仓米胆南星。缓肝理脾汤广桂枝人参白茯苓白芍药(炒)白术(土炒)陈皮山药(炒)扁豆(炒,研)甘草(炙)引用煨姜、大枣,水煎服。(方歌)肝旺脾虚缓肝汤,桂枝参苓芍术良,陈皮山药扁豆草,煎服之时入枣姜。

          ①咀嚼时间宜充分,如氢氧化铝片,胃舒平,嚼碎后进入胃中很快地在                        胃壁上形成一层保护膜,从而减轻胃内容物对胃壁溃疡的刺激。

          ②咀嚼后可用少量温开水送服。

          ③用于中和胃酸时,宜在餐后1-2小时服用。

泡腾片——

          ①一般宜用100-150凉开水或温开水浸泡,可迅速崩解和释放药物,应                          待气泡消失或完全溶解后再饮用。

          ②不应让幼儿自行服用。

          ③严禁直接服用或口含。

          ④药物中有不溶物、沉淀、絮状物时不宜服用。

缓、控释制剂——

          ①服药前一定要看说明书或请示医师。

          ②除另外规定外,一般应整片或整丸吞服,严禁嚼碎和击碎分次服用。

        ③缓、控释制剂每日仅服1-2次,服药时间宜固定。

滴眼剂——

(一)使用步骤:

          ①清洁双手,将头部后仰,眼向上望,用食指轻轻将下眼睑拉开成一钩袋状。

          ②将药液从眼角侧滴入眼袋内,一次滴1-2滴。滴药时应距离眼睑2-3cm,勿使滴管口触及眼睑或睫毛,避免污染。

          ③滴后轻轻闭眼1-2分钟,用药棉或纸巾擦拭流溢在眼外的药液,用手指轻轻按压眼内眦,防止药液分流降低眼内局部药物浓度及药液经鼻泪管流入口腔而造成不适。

(二)注意事项:

            ①若同时使用2中药液,宜间隔10min。

            ②若使用毒扁豆碱、阿托品、毛果芸香碱等有毒性的药液,滴后应用棉球压迫泪囊区2-3min。

            ③一般先滴右眼再滴左眼,以防用错药。

            ④如眼内分泌物过多,应先清理分泌物,再滴入或涂敷。

眼膏剂——

          ①轻轻按摩2-3min以使疗效增加。

          ②眨眼数次,使眼膏尽可能分布均匀,然后闭眼休息2min。

          ③多次开管或连续使用超过1个月的眼膏不要再用。

滴鼻剂——

    使用方法:

          ①滴鼻前先呼气。

          ②头部向后仰靠椅背,或仰卧于床上,肩部放入一枕头,使头部后仰。

          ③对准鼻孔,瓶壁不要接触到鼻黏膜,一次滴入2-3滴,儿童1-2滴,间隔4-6小时给药1次,或一日3-4次。

        ④滴后保持仰位1min后坐直。

        ⑤如滴鼻液流入口腔,可将其吐出。

        ⑥过度频繁使用或延长使用时间可引起鼻塞症状的反复。

        ⑦同时使用几种滴鼻剂时,首先滴用鼻腔黏膜血管收缩剂,再滴入抗菌药物。

        ⑧含剧毒药物的滴鼻剂尤应注意不得过量,以免引起中毒。

鼻用喷雾剂——

      使用方法:

        ①滴鼻前先呼气。

        ②头部稍往前倾斜,保持坐位。

        ③用力振摇气雾剂并将尖端塞入一个鼻孔,同时用于堵住另一个鼻孔并闭上嘴。

        ④挤压气雾剂的阀门喷药,一次喷入1-2揿。

        ⑤喷药后将头尽力前倾,置于两膝之间,10s后坐直,避免使药液流入咽部,用嘴呼吸。                                               

        ⑥更换另一个鼻孔重复前一过程,用毕后可用凉开水冲洗喷头。

气雾剂——

        ①尽量将痰液咳出,口腔内的食物咽下。

        ②用前将气雾剂摇匀。

        ③将双唇紧贴近喷嘴,头稍微后倾,缓缓呼气以尽量让肺部的气体排尽。

        ④在深呼吸的同时揿压气雾剂阀门,使舌头向下;准确掌握剂量,明确1次给药揿压几次

      ⑤屏住呼吸约10-15s后,用鼻子呼气。

      ⑥含激素类制剂用温水漱口。

吸入粉雾剂——

      都保装置的使用方法:

        ①旋松保护瓶盖并拔出,充分振匀,使其混匀。(握住瓶身,使旋柄在下方,垂直竖立,将底座旋柄朝某一方向尽量拧到底,然后再转回到原来位置,“咔哒”一声响起时,表明1次剂量的药粉已经装好。)

        ②轻轻呼气直到不再有空气可以从肺内呼出,不要对着喷嘴呼气。

        ③将喷嘴放在齿间,用双唇包住吸嘴,用力深吸气。

        ④缓慢呼气,最后用温水漱口,保持口腔清洁。

滴耳剂——

      ①将滴耳剂用手捂热以使其接近体温。

      ②头部微倾向一侧,患耳朝上,抓住耳垂轻轻拉向后上方使耳道变直,一般一次滴入5-10滴。

      ③滴耳后用少许药棉塞住耳道。

      ④注意观察滴耳后是否有刺痛或烧灼感。

      ⑤滴入后休息5min,更换另一只耳。

      ⑥连续用药3天患耳仍然疼痛,应停止用药,及时去医院就诊。

软膏剂、乳膏剂——

      ①涂敷前将皮肤清洗干净。

      ②对有破损、溃烂、渗出的部位一般不要涂敷。

      ③涂布部位有烧灼或瘙痒、发红、肿胀、出疹等反应,应立即停药,并将局部药物洗净。

      ④部分药物,如尿素,涂敷后采用封包(即用塑料膜。胶布包裹皮肤)。

      ⑤涂敷后轻轻按摩可提高疗效。

      ⑥不宜涂敷于口腔、眼结膜。

含漱剂——

        ①含漱剂中的成分多为消毒防腐药,含漱时不宜咽下或吞下。

        ②按说明书的要求稀释浓溶液。

        ③对幼儿、恶心、呕吐者暂时不宜含漱。

        ④含漱后不宜马上饮水和进食,以保持口腔内药物浓度。

透皮贴剂——

        ①用前将所要贴敷部位的皮肤清洗干净,并稍稍晾干。

        ②从包装内取出贴片,揭去附着的薄膜,但不要触及含药部位。

        ③贴于无毛发或是刮净毛发的皮肤上,轻轻按压使之边缘与皮肤贴紧,不宜热敷。

        ④皮肤有破损、溃烂、渗出、红肿的部位不要贴敷。

        ⑤不要贴在四肢下端、皮肤皱褶处或紧身衣服底下,选择一个不进行剧烈运动的部位。

      ⑥定期更换或遵医嘱,若发现给药部位出现红肿或刺激症状,可向医生咨询。

栓剂——阴道栓:

        ①洗净双手,除去栓剂外封物。(如栓剂太软了,则应采用以下步骤:

          a、将其带有外包装放在冰箱的冷冻室或冷水中冷却片刻,使其变硬;

          b、除去外封物,放在手中捂暖以消除尖状外缘;

          c、用清水或水溶性润滑剂涂在栓剂的尖端部。)

      ②仰卧床上,双膝屈起并分开,可戴手套或利用置入器,将栓剂尖端部向阴道口塞入,并用手以向下、向前的方向轻轻推入阴道深处。

      ③置入栓剂后应合拢双腿,保持仰卧姿势约20min。

      ④在给药后1-2小时内尽量不排尿,以免影响药效。

      ⑤应于入睡前给药,以便药物充分吸收,并可避免药栓遇热溶解后外流。

        ⑥月经期停用,有过敏史者慎用。

直肠栓:

        ①栓剂基质的硬度易受气候的影响而改变,应用前宜将其置入冰水或冰箱中10-20min,待其基质变硬。

        ②剥去栓剂外裹的铝箔或聚乙烯膜,在栓剂的顶端蘸少许液状石蜡、植物油、凡士林或润滑油。

          ③塞入时,侧卧位,小腿伸直,大腿向前屈曲,贴着腹部;儿童可以趴伏在大人的腿上。

          ④放松肛门,把栓剂的尖端插入肛门,并用手指缓慢推进,深度距肛门口3cm(成人),(幼儿约2cm),合拢双腿并保持侧卧姿势15min,避免栓剂被压出。             

        ⑤用药前先排便,用药后1-2小时内尽量不要解大便(刺激性泻药除外),因为栓剂在直肠的停留时间越长,吸收越完全。

        ⑥可以在肛门外塞一点纸巾或脱脂棉,以免基质融化漏出而污染衣被。

本文由金沙国际发布于金沙国际官方网站,转载请注明出处:剂型的正确使用,脾虚挟痰型惊风